您的位置: 标准下载 » 国际标准 » EN 欧洲标准 »

EN 13356-2001 非专业用高清晰度附件.试验方法和要求

作者:标准资料网 时间:2024-05-20 21:48:48  浏览:9215   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Visibilityaccessoriesfornon-professionaluse-Testmethodsandrequirements;GermanversionEN13356:2001
【原文标准名称】:非专业用高清晰度附件.试验方法和要求
【标准号】:EN13356-2001
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2001-12
【实施或试行日期】:2001-12-01
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:运载工具反光镜;防护服装;光学试验;警告装置;可视信号;光学的;效率;反射;后反射;安全;测量;分辨;用户信息;性能要求;定义;警告符号;反射材料;试验;光测的;高清晰度;警告设备;安全工程;作标记;防护设备;使用说明;规范(验收);光学;反光;事故预防;反光度系数;测量交通安全装置;附件;反光镜
【英文主题词】:Accessories;Accidentprevention;Coefficientofreflexluminousintensity;Definition;Definitions;Efficiency;Instructionsforuse;Marking;Measurement;Measurestosafeguardtraffic;Optical;Opticaltests;Optics;Performancerequirements;Photometric;Protectiveclothing;Protectiveequipment;Recognition;Reflection;Reflectors(light);Retroreflecting;Retro-reflection;Retroreflectivematerials;Safety;Safetyengineering;Specification(approval);Testing;Userinformation;Vehiclereflectors;Visibleness;Visualsignals;Warningdevices;Warningequipment;Warningsymbols
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q17
【国际标准分类号】:13_340_01
【页数】:11P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Bondedabrasiveproducts-Permissibleunbalancesofgrindingwheelsasdelivered-Statictesting
【原文标准名称】:粘合磨料产品.砂轮交货时的允许不平衡性.静态试验
【标准号】:BSENISO6103-2005
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2005-05-12
【实施或试行日期】:2005-05-12
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:平衡;直径;测量技术;测量;交货条件;规范;定义;磨料;可允许性;机床部件;粘合;磨料制品;不平衡;试验;工具;尺寸;砂轮
【英文主题词】:Abrasiveproducts;Abrasives;Balancing;Bound;Definition;Definitions;Deliveryconditions;Diameter;Dimensions;Grindingwheels;Machinetoolcomponents;Measurement;Measuringtechniques;Permissibility;Specifications;Testing;Tests;Tools;Unbalances
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesthemaximumpermissiblevaluesofunbalancesforvariousgrindingwheelsofISO603-1toISO603-9andISO603-12toISO603-16intheas-deliveredcondition,withanoutsidediameterD>115mmandmaximumoperatingspeedvs≥16m/s.Italsospecifiesthemethodformeasuringtheunbalanceandthepracticalmethodfortestingwhetheragrindingwheelisacceptableornot.ThisInternationalStandardisapplicabletobondedabrasivegrindingwheelsintheas-deliveredcondition.ThisInternationalStandardisnotapplicableto—diamond,cubicboronnitrideornaturalstonegrindingwheels,orto—centrelesscontrolwheels,lappinganddiscwheels,ballwheelsorglassgrindingwheels.NOTE1Thevaluesgivenrefertothegrindingwheelitself,independentofanyunbalancewhichmayexistinthebalancingarbororinthemeansoffasteningittothisarbor.Thesevariouselements,togetherwiththeflangesorhub-flanges,areassumedtobebalanced,homogeneousandfreefromgeometricaldefects.NOTE2Theeffectsofunbalancearebasically—additionalstressesonthearbor,themachineanditsmounting,—excessivewearofthebearings,—vibrationprejudicialtothequalityofmachiningandincreasedinternalstressesinthegrindingwheel,and—increasedoperatorfatigue.
【中国标准分类号】:J43
【国际标准分类号】:25_100_70
【页数】:16P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Circulationsystemcomponentsandrelatedmaterialsforswimmingpools,spas/hottubs
【原文标准名称】:游泳池、温泉/热水浴缸用循环系统组件及其相关材料
【标准号】:ANSI/NSF50(i45)-2009
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2009
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:离心泵;热;个人保健;游泳池;管
【英文主题词】:Centrifugalpumps;Hot;Personalhealth;Swimmingpools;Tubs
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q81
【国际标准分类号】:91_140_01;97_220_10
【页数】:
【正文语种】:英语